Número total de visualizações de páginas

segunda-feira, 18 de fevereiro de 2013

LAURENT FABIUS EM BRUXELAS



1 - Participação do Sr. Laurent Fabius Conselho dos Negócios Estrangeiros (Bruxelas, 18 de Fevereiro de 2013)
Laurent Fabius, o ministro dos Negócios Estrangeiros, vai representar a França nos próximos Assuntos Estrangeiros do Conselho da União Europeia, a ser realizada em 18 de Fevereiro, em Bruxelas, sob a presidência da Alta Representante para os Negócios Estrangeiros ea Política de Segurança, a Sra. Catherine Ashton.
Ser adoptadas conclusões sobre a situação no Mali, após a reunião do grupo de apoio convocada em 05 de fevereiro por Ashton em Bruxelas. Os ministros vão na mobilização da União Europeia, se o lançamento do treinamento de operação Europeia e consultoria ("EUTM Mali") ou a retomada da ajuda ao país.
Ministros terão de adoptar conclusões sobre a vizinhança meridional da UE. Eles vão discutir as propostas do Representante Especial do Secretário-Geral da ONU e da Liga Árabe para a Síria, Lakhdar Brahimi Sr., eo presidente da Coligação Nacional Sírio, o Sr. Moaz Al-Khatib, em favor de um diálogo condicional com o regime sírio. O Conselho também vai abordar a questão do levantamento do embargo de armas.
O relançamento do processo de paz no Oriente Médio também estará na ordem do dia, no contexto de uma visita à Europa, a secretária de Estado dos EUA, John Kerry eo presidente Barack Obama na região. Os ministros também vão discutir a situação no Iraque, que está enfrentando crescentes tensões internas e assistência que a União Europeia pode trazer.
Ministros vai aprovar conclusões também sobre a Parceria Oriental, no âmbito da reunião ministerial de 22 de Julho de 2013 e da Cimeira da Parceria Oriental, que a presidência da Lituânia futuro planejou em Vilnius, em 28-29 de Novembro de 2013.
Conclusões e sanções autónomas serão adotadas contra a Coreia do Norte depois do teste nuclear terceiro pelo regime norte-coreano.
2 - Síria
Q - Você mencionou na declaração do Conselho dos Negócios Estrangeiros de 18 de Fevereiro "propostas do Representante Especial do Secretário da Liga Árabe". Quais as propostas que você quer dizer?
R - Nós referir às discussões que tiveram lugar entre Lakhdar Brahimi e os membros do Conselho de Segurança em Nova York, onde relatou todos os seus contatos, incluindo sírios, russos e americanos, e o estado de seus pensamentos sobre a crise síria. Houve também, é claro, o recente anúncio do Presidente da Coalizão Nacional Sírio. Segunda-feira O objetivo é fazer um balanço de tudo.
Q - Brahimi retornou a Genebra?
R - O início de sua reflexão, ele disse publicamente, o documento de Genebra em junho passado, e como acomodá-lo. Este é o último mês que o Sr. Brahimi compareceu perante o Conselho de Segurança. Desde então, o Sr. Moaz Al-Khatib propôs um diálogo condicional.O desafio hoje é como formular uma solução política para esta análise básica Lakhdar Brahimi e as propostas apresentadas pelo presidente da Coalizão Nacional Sírio.
Lembro-me, neste contexto, que apoiar os esforços dos Lakhdar Brahimi e da proposta feita pelo Sr. Moaz Al-Khatib - a proposta e as condições que existem.
Q - Para Genebra II-lo parecido com o formato de Genebra I? Seria o mesmo país? Com o Irã?
R - Isso é menos de um problema em um fundo de formato. Há necessidade de formular uma solução política para a crise.
Quanto à participação do Irã, que já manifestaram. Nós dissemos que o país era bem-vindo a participar nos esforços de paz da comunidade internacional desde que demonstra a sua boa-fé em uma série de temas: o seu programa nuclear, a situação dos direitos humanos seu papel na Síria, etc.
Q - O que é o "diálogo condicional"?
R - Esta é primeiras condições fez o Sr. Al-Khatib si mesmo, incluindo a libertação de prisioneiros. Ainda estamos aguardando a resposta do regime sírio.
Este diálogo proposta é essencial e um ponto de viragem. Saudamos e, como tal, fortemente apoiada, acrescentando que quando se trata de diálogo, precisamos também definir quem você está falando.
Para nós, repito, Bashar al-Assad não é susceptível de ser parte da solução para a crise. Eu entendo que é igualmente impensável para coligação nacional sírio e parceiros mais internacionais da coalizão que o diálogo pode ser realizada com aqueles que têm sangue em suas mãos, aqueles que são culpados de crimes de guerra ou crimes contra a humanidade.
Q - De acordo com estas condições, o que possível interlocutores?
R - Não inverta os papéis. Isto irá estabelecer o diálogo entre os sírios sírios coalizão nacional e aqueles que identificou como seus parceiros. É a definir. Trabalhamos para apoiar, para facilitar as coisas necessárias, mas certamente não para nos substituir os sírios.
Q - Será que ele vai emitir de embargo de armas ao Conselho dos Negócios Estrangeiros em Bruxelas?
R - Sim, parece na íntegra a declaração que acabei de fazer. Saímos de um sistema que foi parado mais de um ano a um sistema manipulado por três meses. Chegamos ao fim e, portanto, é necessário que os ministros de tomar uma decisão. Ressalto que não se trata do embargo. Isto aplica-se todo o mecanismo de sanções estabelecido pela União Europeia. Há uma série de opções que tenham sido solicitados serviços de Ashton e estão sujeitas ao critério dos Estados-Membros.
Q - Podemos saber?
A - Não, porque eles ainda estão em discussão. Imaginamos ainda com bastante facilidade. Existem duas opções extremas que são completos de elevação ou manutenção do actual regime. Três outros representam um gradiente entre essas duas extremidades.Devemos ter em mente as implicações da decisão a tomar, incluindo o diálogo político. Isto é o que tinha sido dito pelo presidente no início deste mês.
Quanto ao mérito, esta é uma pergunta que é feita. Ela é claramente a Coalizão Nacional Sírio. Esta é uma questão que é difícil e não tem uma resposta óbvia. Há argumentos em uma direção e, na outra, inclusive à luz do anterior líbio se onde estaria essas armas. Deve ser muito fortes garantias sobre seu destino.
Q - Quais são as trocas entre a França ea Turquia sobre esta questão?
R - Nós começamos a partir da análise com os turcos muito perto a situação na Síria e também tem implicações para toda a região. Esta não é apenas uma forte proximidade política, mas também é uma forte solidariedade. Eu estou pensando sobre o que tinha acontecido para a fronteira turca, quando houve bombardeio da Síria.
3 - Hezbollah
Q - Vai falar faz um devido ao Hezbollah na lista de organizações terroristas?
R - O ponto não está incluído na ordem do dia. É possível, no entanto, é mencionado, se um desejo de delegação.
Em relação à posição francesa, nossa posição permanece inalterada. Ele consiste primeiro em uma frase muito firme e clara de qualquer forma de terrorismo. Os perpetradores devem ser processados, julgados e condenados.
Em seguida, os ataques de Bourgas, em particular, deve ver evidências de que as autoridades búlgaras pode fazer para o resultado de sua investigação. Por agora, estamos, eu cito a memória ministro búlgaro do Interior como "suposições suportados."
É o exame de tais provas que comprometem uma discussão sobre os 27 Estados-Membros da União Europeia, com várias opções, incluindo uma possível decisão de incluir o Hezbollah na luta antiterrorista. Nós tendemos a fazer as coisas bem simples, não está registrado ou não registrado, mas é mais complexo do que isso. Muito vai depender do que as autoridades búlgaras são susceptíveis de ser.
4 - Mali
Q - Há histórias mais e mais, rumores sobre as atrocidades cometidas pelo exército maliano ou mesmo civis. Eu queria saber se você tiver quaisquer confirmações. Sem risco não há de ser acusado de cumplicidade?
A - Nós não temos nenhuma confirmação da orientação fornecida por várias ONGs e da imprensa. Isto não é surpreendente em si mesmo: é o momento da rescisão, e é o papel das ONGs, eo tempo da pesquisa, por definição mais. Lembro-me que estamos em contato muito próximo com as ONG. Reunimo-nos aqui em Paris e nossa Embaixada também vê regularmente Bamako.
Nós não podemos ser acusados ​​de subestimar o problema, cumplicidade muito menos. Estamos bem cientes do risco, se essa reação por abusos cometidos por grupos terroristas durante meses e meses. Esta não é uma forma de dizer que iria entender, justificado, a fortiori, cobrimos. Claro que não.
Como estamos bem cientes dos riscos, e por muito tempo, temos sido muito cuidadosos cedo, e em todos os níveis:
- Nações Unidas primeiro. Quando você lê a resolução 2085 do Conselho de Segurança adoptada em Dezembro, inclui disposições para tentar remediar ou impedir. É do meu conhecimento a primeira vez na história das resoluções do Conselho de Segurança. Não só essas disposições foram introduzidas a pedido da França, mas pedimos que o envio de observadores da ONU ser acelerado e amplificado;
- Nós também apoiar o recurso ao Tribunal Penal Internacional, cujo mandato vai de janeiro de 2012 para os crimes mais graves e que são qualificados por crimes de guerra ou crimes contra a humanidade;
- Nós também estão ocorrendo no âmbito da União Europeia para a EUTM incluem um treinamento de componentes maliense forças armadas em direitos humanos, direito de guerra, a lei de conflito armado, a protecção das populações civil, etc. Precursores do destacamento foi enviado sob o comando do general Lecointre atrás formadores sobre esses assuntos;
- Nós finalmente chamado para a vigilância, e repetidamente, e muito claro, as autoridades do Mali próprios. Nossas forças foram instruídos para chamar a atenção das autoridades do Mali, por isso esta é a primeira responsabilidade, qualquer evidência que obtenham nesta área.
Não haverá impunidade. Há apoio internacional para as autoridades do Mali e do processo difícil, mas necessária de reconciliação nacional.
Q - Mali lançou uma série de mandados de detenção contra líderes de Ansar Dine e traficantes de drogas. França está disposta a cooperar com a justiça do Mali?
R - Não se esqueça que antes de tudo estamos a lidar com grupos terroristas que cometeram abusos repetidos por mês cerca de dois terços do território do Mali. Como tal, eles são punidos de uma forma ou de outra, de acordo com a sua qualificação jurídica será aplicado.
Q - O problema pode surgir para o MNLA. França considera que os membros do MNLA são terroristas e poderia acessar as exigências da justiça Mali?
A - O problema não é quem diz, mas os crimes que cometeram. Estes termos só podem se referir a pessoas, e não organizações como tal.
5 - Turquia
Q - Eu gostaria de saber se há uma mudança na atitude da França sobre a adesão da Turquia à União Europeia e à abertura de novos capítulos de negociação.
R - À margem da conferência realizada na Líbia em 12 de fevereiro em Paris, o ministro das Relações Exteriores, de fato, confirmou o seu homólogo turco Davutoglu, a França era a favor de discussões de abertura entre a UE ea Turquia sobre um dos capítulos de negociação 35, capítulo 22, que incide sobre a política regional.
Você tem que colocar esta decisão no contexto mais amplo das relações entre França e Turquia. Acreditamos - este foi particularmente enfatizado pelo presidente da República e do Ministro dos Negócios Estrangeiros - que essas relações não estão atualmente no nível que merece ser. Falamos sobre o impulso. Queremos dizer o contrário, restaurar as relações fortes e vibrantes, de acordo com a importância estratégica ambos os países atribuem um ao outro. Acho que posso dizer que é um compromisso comum, a julgar pelas reações das autoridades turcas.
Capítulo 22 Por quê? Este é um capítulo muito importante, pois lida com a questão crucial da ajuda que a União Europeia pode trazer para as áreas que são menos desenvolvidos. Por este capítulo, e não os outros 4 bloqueado desde 2007? Destes quatro, e isso se aplica a todos os países candidatos, há dois que são sistematicamente abordadas no final de negociação dessas instituições e acordos financeiros. Dos restantes dois, há primeiro um capítulo sobre a política económica e monetária. Acreditamos que este não é o momento certo para abrir enquanto a União Europeia em um esforço para consolidar a união económica e monetária, após a grave crise dos déficits e dívidas. Finalmente, há o capítulo sobre agricultura, mas é bloqueado por todos os Estados-Membros no âmbito do Protocolo de Ancara, devido à recusa da Turquia a Chipre no acordo aduaneiro.
O objetivo fundamental da França é ser um parceiro de boa-fé da Turquia nas negociações. Esta proposta parece bem recebido pela Turquia, e estamos muito satisfeitos. A decisão está agora nas mãos dos Estados-Membros da União Europeia, uma vez que as negociações de adesão, por definição, não é uma negociação bilateral entre a França ea Turquia. Vamos ver o que a reação dos nossos parceiros europeus na presente proposta. A Presidência irlandesa já anunciou que esperava para abrir a discussão sobre este capítulo para este semestre.
Esperamos atos Turquia da mesma natureza em troca. De fato, há uma série de capítulos que são bloqueados por ele. Acho incluindo tudo sobre assuntos sociais, os concursos públicos, a concorrência, as questões de migração, em particular a assinatura do acordo de readmissão, amplamente capítulos bloqueado sob o Protocolo de Ancara.
Q - Existe uma data específica para a visita de François Hollande na Turquia?
R - Um convite foi feito ao presidente da República. Na verdade, ele tem a intenção de homenagear, mas não há data definida ainda.Você deverá contactar os serviços do Eliseu.
Q - Existe uma ligação entre a visita do Sr. Davutoglu e prende o PKK na França?
R - Nós com as autoridades turcas muito próximo relações na luta contra o terrorismo. Não há uma relação direta entre a visita do Sr. Davutoglu, que participou de uma conferência internacional sobre segurança na Líbia, e as prisões que você menciona. A luta contra as redes terroristas, sejam eles quais forem, é uma luta em todos os momentos. Baseia-se a realização de investigações, a ação da polícia e informações que nos chegam de que essas operações são desencadeadas não, com base na agenda diplomática.
6 - Sara Ocidental
Q - O Sr. Christopher Ross, enviado pessoal do Secretário-Geral das Nações Unidas para o Sara Ocidental, acaba de concluir uma turnê.Qual foi a mensagem que foi passada na França?
R - A posição da França é constante sobre este tema.
O primeiro ponto é que nós apoiamos, e isso por um tempo muito longo, a solução deve ser justa, duradoura e mutuamente acordado sob os auspícios das Nações Unidas e em conformidade com as resoluções do Conselho de Segurança. Em segundo lugar, a França apoia os esforços de Christopher Ross para novas negociações entre as partes. Finalmente, a França apoiou o plano de autonomia marroquina como foi apresentado em 2007, que é a base séria e credível para uma solução negociada. /.

P. F.

Sem comentários:

Enviar um comentário